Η μάχη των Χριστουγέννων: Μελομακάρονα VS Κουραμπιέδες

Η μάχη των Χριστουγέννων είναι γεγονός – Βγήκαμε βόλτα στη Χριστουγεννιάτικη πλατεία Συντάγματος και ρωτήσαμε τους πολίτες ποιο είναι το

αγαπημένο τους γλυκό – Μελομακάρονα ή κουραμπιέδες;

Η ωραιότερη εποχή του χρόνου έχει φτάσει και οι περισσότεροι από εμάς έχουμε μπει στο κλίμα των γιορτών από πολύ νωρίς.

Πριν καλά καλά επιλέξουμε το χριστουγεννιάτικο δέντρο και τον στολισμό πρώτα κάνουμε μια στάση στον φούρνο για να αγοράσουμε τα αγαπημένα μας γλυκίσματα. Ωστόσο κάθε χρόνο το ίδιο πρόβλημα… Μελομακάρονα ή κουραμπιέδες;

Βγήκαμε μια βόλτα στο κατάμεστο και Χριστουγεννιάτικο Σύνταγμα και ρωτήσαμε τον κόσμο ποιο είναι το αγαπημένο του Χριστουγεννιάτικο γλυκό. Από τη μία τα μελομακάρονα που λιώνουν στο στόμα και από την άλλη οι κουραμπιέδες που πασπαλίζουν τον ουρανίσκο με ζάχαρη άχνη.

Το δίλημμα αιώνιο…. όμως η κάμερα και η ρεπόρτερ του Newsbomb.gr, φαίνεται να εντόπισε τη γλυκιά αδυναμία των πολιτών.

Το κοινό αποφάσισε και η τελική απάντηση είναι… τα μελομακάρονα!

Η χαρά που μας προσφέρουν τα μελωμένα αυτά γλυκά είναι απίστευτη, ωστόσο αν αναλύσει κανείς τη λέξη αυτή θα κατανοήσει ότι ετυμολογικά μόνο χαρμόσυνη δεν είναι. Και όχι… δεν προέρχεται από τα μακαρόνια.

Η πένθιμη ιστορία που δεν ήξερες για τα μελομακάρονα

Η ονομασία στα μελομακάρονα δεν είναι καθόλου τυχαία. Στα λεξικά αναφέρεται ότι η λέξη «μακαρόνι» παράγεται από τη μεσαιωνική ελληνική λέξη «μακαρωνία» που αναφερόταν σε ένα νεκρώσιμο δείπνο με βάση τα ζυμαρικά, όπου μακάριζαν το νεκρό.

Η μακαρωνία με τη σειρά της έρχεται από την αρχαία ελληνική λέξη «μακαρία». Η μακαρία δεν ήταν άλλο από την ψυχόπιτα, δηλαδή, ένα κομμάτι άρτου, στο σχήμα του σύγχρονου μελομακάρονου, το οποίο το προσέφεραν μετά την κηδεία.

Αργότερα, όταν η μακαρία περιλούστηκε με σιρόπι μελιού ονομάστηκε: μέλι+μακαρία, δηλαδή μελομακάρονο και καθιερώθηκε ως γλύκισμα του Δωδεκαημέρου, κυρίως από τους Μικρασιάτες Έλληνες και με το όνομα «φοινίκια».

Οι Λατίνοι και αργότερα οι Ιταλοί χρησιμοποιούσαν τη λέξη μακαρωνία ως maccarone που τελικά κατέληξε να σημαίνει το σπαγγέτι.

Τέλος, από το μεσαίωνα και μετά στη Γαλλία και την Αγγλία, ένα είδος αμυγδαλωτού μπισκότου ονομάστηκε «macaroon» (το γνωστό σε όλους σήμερα «μακαρόν»).

Πηγή... ...
Νεότερη Παλαιότερη